The closest I could find was
jan ike | awen pali e ona | pilin ike tawa
enemy | continue | hate
But I've not figured out if that the right way to combine those phrases
Constructed Languages Stack Exchange is a question and answer site for designers and users of artificial or invented languages, consciously developed instead of having developed naturally. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
The consensus answer (thanks Oliver Mason) for how to translate
Haters gonna hate into Toki Pona is the following:
tenpo ale la jan ike li ike
Tenpo ale la translates as
at all times and captures the sense of inevitability in
haters gonna hate in English. It also serves to rule out other possible readings such as the tautological
bad people are bad. Here
ike is used as "commit evil acts", one of which is presumably hating.
Haters gonna hate as a phrase for dismissing all criticism as inevitable or unfounded regardless of its content.
I don't think
hate in this context literally refers to feeling hatred/enmity, but to
hating on, which is not quite the same thing and covers things like insults and ridicule.
I think we strip out a lot of the detail of
haters gonna hate and get something reasonable.
jan ike li ike person bad PRED bad bad people are bad
jan ike is so much broader than
bad person in English, I think this does a good job of conveying the intent of the expression. People predisposed to ridicule or insult you are going to ridicule or insult you regardless of what you do.
The right way to combine the phrases you gave above would be
jan ike li awen pali e pilin ike tawa.
However, there are a few constructions in there I'm not sure about
li awen pali PRED keep do
I don't know whether you can use
awen like this as an auxiliary verb of sorts to mark habitual or progressive aspect, as you seem to be doing here.
pilin ike tawa feeling bad towards
I don't know whether you can use an objectless preposition attributively like this. My guess is yes since prepositions besides
e (if analyzed as a preposition) do not form a distinct word class in Toki Pona. I'm having trouble finding an explicit citation for the non-existence of prepositions as a distinct word class, this is the closest I can find.
I'd say something like
jan pi lawa ike li wile e ijo ike tawa sina lon tenpo ale
Which means: "People of bad heads want bad things for you, always".
You could also use:
jan pi toki ike li wile e ijo ike tawa sina lon tenpo ale
Which means: "People of bad talking want bad things for you, always".