Hot answers tagged

5

The Volapük panoply of mood suffixes contains distinctions that were familiar to its audience through classicising education, but I think it fair to say they weren't in the immediate source languages: the optative, jussive, and potential moods as suffixes don't correspond to what German or English or French does morphologically; nor does giving a suffix to ...


4

To my big surprise the relevant issue of Sionsharfe is now digitised and freely available from Digitale Bibliothek München. The first sketch of Volapük at this moment still named only Weltsprache or Allsprache, the word Volapük itself can be found a few month later, occurs in Nr. 35, Vol. IV (1879) Beilage as a supplement. What a fascinating document! ...


2

Esperanto phonotactics was never as restrictive as Volapük's. Its prefixes (including prepositional prefixes) are mostly not CV but CCV or VC, and its stems often enough begin or end with consonant clusters. So morphological boundaries are often easy to tell. Moreover Esperanto initially avoided stem endings for multisyllabic stems that might be ambiguous ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible