One also has to bear in mind polysemy: a word that might correspond to one concept in English might translate to two different words in Spanish or German. A classic example is “corner”, which can be translated to Spanish as either rincón or esquina, depending on whether one is talking about an “inside” or “outside” corner. I went to check how Esperanto deals ...
Wiktionary has a list of Esperanto internet slang but most of these I've never seen or heard used before (at least in the main esperanto chats on Telegram).
Esperanto slang terms I've heard or used
krokodili - to speak in a language other than esperanto in a group of esperantists. No one really knows where it originated but the most popular story seems ...
One such word is vato, which means both "watt" and "cotton wool.
Wikipedia says that
the physical unit "Watt" was first borrowed as ŭato, to distinguish it from vato ('cotton-wool'), and this is the only form found in dictionaries in 1930. However, initial ⟨ŭ⟩ violates Esperanto phonotactics, and by 1970 there was an alternative spelling, vatto. This was ...
In Esperanto, the word knuflo is mainly used by young people, who participate in local meetings, around the dutch-speaking regions of Flanders and the Netherlands. It is almost not used in international context, like on the Internet ("knuflo" esperanto gives less than 12 results with Google), outside of groups that are community specific. Outside of these ...
Tl;dr: Esperanto possesses about 8/12 SAE features
Let's go through these features one by one. This is going to be pretty long, sorry for that. For reference, I'm using the famous Haspelmath paper as reference for which features define the SAE sprachbund, as I did in my earlier post.
1. Definite and indefinite articles - ✗
Esperanto defies SAE norms out ...
In addition to the examples cited above, it's worth noting that due to Esperanto's extensive use of derivation and encouragement to use affixes as productively as possible, there is the potential for semantic ambiguity to arise. This occurs when a string that is an affix also occurs within a root word. For example, the suffix -em means "a tendency/propensity ...
Assuming that the OP misremembered a few facts, the language may be Babm, invented by the Japanese philosopher Rikichi [Fuishiki] Okamoto (1885–1963) and first published in 1962. It uses the Latin script as a syllabary (which is not the same thing as using a latinate vocabulary) and has "some degree of analytic inflection".
Esperanto shares a number of similarities with Standard Average European and is definitely Eurocentric.
One Eurocentricism is definitely non-existent in Esperanto, and two are questionable.
✱ Definite and Indefinite Articles
Esperanto uses a definite article la for definite nouns and uses no article for indefinite nouns. This is like some West Germanic ...
In terms of the vocabulary, not much is based on Esperanto.
From the Slovio website:
Esperanto? While Esperanto is a simple language its main problem is the fact that it is made up of too many unrelated languages and thus, if you speak Esperanto, no-one will understand you only other Esperantists. On the other hand Slovio, since it is made up of only ...
There are two questions (with answers) on the Esperanto stackexchange dealing with this problem (and yes, it is perceived as a problem even among Esperanto speakers):
Double letters in Esperanto
Asking specifically about Finnlando
The conclusion is: The double letter should be pronounced differently from the single letter, and it should be a true double ...
Whoever told you Esperanto lacks verbal aspect was lying to you. Yes, aspect isn't mentioned in the 16 Rules. However, this clearly doesn't mean Esperanto completely lacks aspect -- the 16 Rules are not intended to be a linguistically rigorous analysis of Esperanto, but merely a set of easy rules to teach laymen. Zamenhof definitely designed Esperanto ...
This is pretty common in natural languages. Think about English words -- most of them have an inherent part of speech and require derivational affixes to change that. "Anger" is inherently a noun and requires "-y" to become an adjective, whereas "excite" is inherently a verb and requires "-ment" to become a noun or "-ed" or "-ing" to become an adjective. ...
For those unfamiliar with Esperanto POS suffixes,
-i verb (infinitive)
sano - health
sani - to be healthy
sana - healthy
sane - healthily
Since Esperanto has free word order, having POS markers allows the differentiation between the following phrases:
ĝoje knabino ludas - a girl plays happily
POS markers are markers, same as syntactic position, both derived morphology and otherwise.
In a noisy environment it may be helpful to mark things more than once, so if someone couldn't figure out the POS from context, the roots normal POS class, or syntax, they can infer it from the POS suffix.
This guy has some additional criticism of the POS markers.
The selection of words in Esperanto tried to prevent:
homonyms, same sounding words: trajn/o = train, railroad, trejn/ist/o = trainer; but also poliso = (insurance) policy, politiko = policy, measure
word parts that could be mistaken as infixes; partly with artificial changes (kun - instead of kon* = with / in company, as many latin derived words start with ...
Esperanto phonotactics was never as restrictive as Volapük's. Its prefixes (including prepositional prefixes) are mostly not CV but CCV or VC, and its stems often enough begin or end with consonant clusters. So morphological boundaries are often easy to tell.
Moreover Esperanto initially avoided stem endings for multisyllabic stems that might be ambiguous ...
La sociolekta triopo
Manuel Halvelik created three sociolects for Esperanto, Arcaicam Esperantom (1969), an archaic pre-form of Esperanto, Popido (1973), a constructed dialect of Esperanto, and Gavaro (2006), an argot of Esperanto. Arcaicam Esperantom and Popido are used in the Esperanto literature, but I don't know a work using Gavaro (what is not ...
The term homonym is usually used for words that are spelt the same and pronounced the same, and i think this is what is intended here. Homographs are spelt the same but pronounced differently and homophones are pronounced the same but spelt differently. Both of these shouldn't occur in Esperanto as there is an agreed pronunciation for each. However, to ...
The words plaĝo & strando both mean beach. Another example is kruro & gambo for leg. See this question. Plaĝo is from French plage. My guess is strando comes from the Norwegian word stranden meaning 'bay'. EDIT: According to wiktionary strand is from the Old English word for shore/seashore. Norwegian is a Germanic language, so stranden may have come ...
Slovio isn't intended to be an IAL right? The fact that Esperanto is derived from many languages, is why it is suitable as an IAL. Otherwise It's just another Interslavic. That's what Esperanto was originally intended to be, but Zamenhof realized that it could be beneficial to the rest of the world, so he reworked to it into a suitable IAL.
Esperanto roots principally can basically form nouns/adjectives/adverbs and adverbs (and are not words themselves):
-i verb, infinitive
Roots and derived words:
naci- "nation" - 'noun' root
nacio = nation
nacia = national
nacie = nationally
naciigi = nationalize, suffix -ig' = make ~
pens- "thought" - 'verbal' ...