3

Wondering if this sort of system would get rid of adpositions:

The cat is on the table.
the cat on-be the table.

She walked through the park.
she through-walked the park.

They sat under the tree.
they under-sat the tree.

She quickly looked at the blue sky.
she quickly at-looked the blue sky.

She saw deep-blue. (saw [adjective])

The book on the shelf is mine.
the book that on-be the shelf is mine.

That is, there are 3 types of sentence objects:

  • actions (verbs)
  • objects (nouns)
  • designs (adjectives/adverbs, features/manners/aspects/etc.)

The statements like "on-is" means "be" with a feature/manner/design/aspect of "on". So it is similar to adverbs.

Is it possible in such a way to get rid of adpositions entirely?

5
  • How many real world languages don't have adpositions? Do they "not work"?
    – curiousdannii
    Commented Aug 24 at 0:18
  • @curiousdannii I don't know, are there any?
    – HareSurf
    Commented Aug 27 at 3:06
  • It's not hard to look up: wals.info/chapter/85
    – curiousdannii
    Commented Aug 27 at 5:50
  • Uh, why does that thing not list Mandarin? I just cited Mandarin as an example of a natlang that doesn't use adpositions. Is my entire post bullshit now? Also, to be fair, who would've guessed that a category labeled 'order of adposition and noun phrase' would be the one that lists languages that have none? Should't it be in something more like the tag that lists languages by number of cases? I often use that to find configurational languages.
    – user6707
    Commented Aug 29 at 11:44
  • @user181917 Mandarin is listed as no dominant order, meaning it has both prepositions and postpositions. I don't really know anything about Chinese grammar, but the Wikipedia article discusses both prepositions and postpositions many times.
    – curiousdannii
    Commented Aug 30 at 1:46

2 Answers 2

6

The thing you're describing isn't really "not having adpositions". What you have is a robust system of applicative constructions - a type of valency-increasing operation in which an oblique object (e.g. the object of an adpositional phrase, like "under the tree") gets promoted to direct object. And they typically evolve in exactly the way you've done - by moving the oblique object marker (adposition, case marker, etc.) off of the oblique object and onto the verb itself.

I don't know of any natural languages off the top of my head that have taken applicatives to such an extreme as to eliminate adpositions as a separate word class entirely, but I don't think there's a theoretical reason why it couldn't be done. It's not that different in spirit to having a very robust system of locative cases like Hungarian, just that you're marking the verb instead of the noun.

It's not that applicatives aren't an interesting idea - but I just don't understand the preoccupation some other conlangers have with eliminating parts of speech. The grammatical relationships they mediate still have to be expressed somehow, so you inevitably end up inventing something that performs the same function, but is just called by a different name. You're still communicating spacial relationships, so you might not have "adpositions", but you do still have adpositions, in a sense.

5

Mandarin, and perhaps the entire Sino-tibetan family doesn't have adpositions. This is because they make use of 'coverbs' (NOT to be confused with CONVERBS). For instance, 'to go' doubles as 'to', 'to take' doubles as 'with(instrumental)', etc... There is the coverb for 'from' though that is rarely used as a main verb, so some people argue its the only adposition in the language. Natlangs aren't as consistent as conlangs.

Really, there's many alternate strategies to minimize adpositions. Tok Pisin for example takes this to an extreme, having only two preposotions. One means of/from, the other means everything else. The verb itself disambiguates which is meant, similar to how Spanish 'a' can be mean either 'at' or 'to' depending on the verb in question. Tok Pisin speakers also make liberal use of prepositional phrases. Instead of saying 'into the house', they say 'to the inside of the house'. Similar to how English doesn't have a dedicated preposition for 'to the right of'. A lot of languages do this when they don't have a an appropriate locational adposition. Finnish uses this when none of their cases fit, and Japanese uses this with seemingly all locationals outside of the core concepts of 'at', 'to', and 'from'.

Regarding coverbs, its not unusual for people to use verbal phrases where you may find an adposition in another. For instance, Spanish doesn't have a word for 'despite', so instead they say 'a pasar de'. In English, you can even see people say 'excluding' in place of 'without'.

As for applicatives, I believe Tagalog relies purely on applicatives. This does mean though that no verb can have more than 3 arguments, including adjuncts. Though one of its three slots is used for locationals only; all other possible arguments use either the 'direct' or 'indirect' slots.

Given this, in theory you could also just use a handful of cases, and use other constructions to convey everything else. Assuming you having cases like locatives and latives, you can even use your own form of adpositional phrase by combining it with a genitive noun (such as 'house-of inside-to'). This is why so many languages have adpositions that for some mysterious reason govern the genitive.

There's often multiple strategies to accomplish something. There aren't too many alternatives to adpositions, but there are. Of course, it seems to be rare. Even if a language lacks adpositions, alternate strategies will inevitably get whittled down to a simpler particle over time simply because of how frequently they're used. If you say things like 'house-of inside-to', expect 'inside-to' to get reduced into a singular morpheme over time.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.